じめりじめり
こんにちは、29回目の投稿ですかね。
最近仕入社された海外のマネジャーが日本語を一生懸命覚えており、
これは日本語でなんていうの?とすぐ質問してきます。
こちらからすると、嬉しくてつい教えてたくなり、いろんな言葉を教えています。
その時は、お昼時だったので
「いただきます」を外人は言おうとしてたのですが
「いただきました」「いただki・・ryuzi・?」
と言ってました。
「・・・MASU!」と言ったら、「Oh~せんきゅー」と言って立ち去りました。
そしたらその時一人の40代の女性が、
「教えてもちゃんと覚えてないじゃん(苦笑)」
と言いました。
なんでですかね、一生懸命覚えているのだから、いいじゃんって内心叫びだしそうなくらい腹が立ちました。
取りあえずその場では、苦笑いしておきましたが。
なんだかなーべつに間違えてもいいじゃない、ちがうよ、こうだよって教えたらいいじゃない。何がいけない?なぜあげあしをとる?
だから、日本人は英語が話せないんだよ。腹立つー思い出しても腹立つー
以上、腹立つ報告でした。